New to me is a 14 year old Japanese language stationery blog, the self-titled The Critique of the Stationeries with an Affiliate blog.
Stationery Critique has hundreds of very in-depth reviews and comparisons of Japanese and international stationery products including pencils and sharpeners. The product discussions often use multiple quantitative measurements. Reading it in translation, I had some challenges with the navigation but it is well worth the effort!
Thank you for a mention on your post. I am heartened by the words.
Also reading the oversea texts in translation, then pencils, fluorescent coloured pencils, erasers and others often using.
And I noticed that my blog was 14 years old thanks to you and Lexikaliker.
About the entitlement, I might have to confess to inexpertness for the english…
??????????????????????????????????????????????
??????????14?????????????
???????????????????????????????????
Gyogan, thank you for your many contributions to understanding stationery, and for saying hello here.